Yaskawa CIMR-AU User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Yaskawa CIMR-AU. Yaskawa CIMR-AU Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 392
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Variador de CA YASKAWA A1000
Variador de control vectorial de alto rendimiento
Tipo: CIMR-AU
Modelo: Clase de 200 V: 0.4 a 110 kW (VN de 3/4 a 175 HP)
Clase de 400 V: 0.4 a 630 kW (VN de 3/4 a 1000 HP)
Clase de 600 V: 0.75 a 185 kW (VN de 1 a 250 HP)
Para usar el producto de forma correcta, lea atentamente este manual y consérvelo
como referencia para la inspección y el mantenimiento. Asegúrese de que el usuario
final reciba este manual.
NO. DEL MANUAL TOSP C710616 41E
Guiá Rápida de Inicio
Recepción
1
Instalación mecánica
2
Instalación eléctrica
3
Prog. de arranque y
operacn
4
Solucn de problemas
5
Inspección y mant. perdicos
6
Dispositivos periféricos y
opciones
7
Especificaciones
A
Lista de parámetros
B
Cumplimiento de estándares
C
Page view 0
1 2 ... 392

Summary of Contents

Page 1 - Variador de CA YASKAWA A1000

Variador de CA YASKAWA A1000Variador de control vectorial de alto rendimientoTipo: CIMR-AU Modelo: Clase de 200 V: 0.4 a 110 kW (VN de 3/4 a 175 HP)Cl

Page 2

Cumplimiento de pautas de EMC...370C.2 Estándares UL y CSA

Page 3 - Referencia rápida

3.1 Diagrama de conexión estándarConecte el variador y los dispositivos periféricos tal como se indica en la Figura 3.1. Es posible configurar y opera

Page 4

+-+-++Los terminales , +1, +2, B1 y B2 son para opciones de conexión. Nunca conecte líneas de suministro eléctrico a estos terminalesBobina de ch

Page 5 - Contenido

<2> Al usar un conversor regenerativo opcional o una opción de frenado dinámico, configure el L8-55 en 0 para desactivar lafunción de protección

Page 6

3.2 Diagrama de conexión del circuito principalConsulte los diagramas de esta sección al cablear el circuito principal del variador. Las conexiones pu

Page 7

uModelos trifásicos clase de 200 V: 2A0169 a 2A0211Modelos trifásicos clase de 400 V: 4A0088 a 4A0139Modelos trifásicos clase de 600 V: 5A0062 a 5A009

Page 8

uModelos trifásicos clase de 400 V: 4A0930, 4A1200+1–R/L1S/L2T/L3R1/L11S1/L21T1/L31U/T1V/T2W/T3+3+Suministro eléctrico de 24 VBobina de choque de

Page 9

nDiagrama de conexión+ 1−3+−U/T1V/T2W/T3R/L1S/L2T/L3R1/L11S1/L21T1/L31U1V1W1W2 V2 U2Unidad de frenado(opción)Unidad de la resistencia de frenado (opci

Page 10

3.3 Cubierta de terminalesSiga el procedimiento a continuación para quitar la cubierta de terminales del cableado y para volver a colocarla al finaliz

Page 11

uModelos 2A0110 a 2A0250, 4A0208 a 4A1200 y 5A0125 a 5A0242 (gabinete IP00/tipoabierto)nExtracción de la cubierta de terminales1.Afloje los tornillos

Page 12 - Documentación relevante

3.4 Operador digital y cubierta frontalDesconecte el operador digital del variador para accionarlo de forma remota o cuando abra la cubierta frontal p

Page 13

Prefacio y cuestiones generales deseguridadEsta sección contiene indicaciones de seguridad sobre este producto que, si no se respetan, puedencausar m

Page 14

GanchoGanchoTornillo de instalación de la cubierta frontalLibere los ganchos en amboslados de la cubiertaFigura 3.18 Extracción de la cubierta front

Page 15

nMontaje de la cubierta frontalModelos 2A0004 a 2A0081, 4A0002 a 4A0044 y 5A0003 a 5A0032Para volver a colocar la cubierta frontal, siga las instrucci

Page 16 - Instalación

3.5 Cubierta protectora superiorLos modelos de variador 2A0004 a 2A0081, 4A0002 a 4A0044 y 5A0003 a 5A0032 están diseñados para lasespecificaciones IP

Page 17 - Manejo general

3.6 Cableado del circuito principalEsta sección describe las funciones, especificaciones y procedimientos requeridos para cablear de manera segura y c

Page 18 - Motores sincrónicos

Tabla 3.2 Fusibles de entrada para los modelos 4A0930 y 4A1200ClasedetensiónModeloSelección Fusible de entrada (ejemplo)Tensión deentradaCorrientePrea

Page 19 - Motores especializados

Yaskawa recomienda el uso de terminales de remache de lazo cerrado en todos los modelos de variador. La aprobaciónde UL/cUL requiere el uso de termina

Page 20 - Información de la garantía

Modelo devariadorTerminalCalibre recomendadoAWG, kcmilRango de cableAWG, kcmilTamaño delostornillosTorque de ajusteN·m (lb.in.)2A0081R/L1, S/L2, T/L3

Page 21 - Recepción

<2>Instale un GFCI o use un cable de cobre de 10 mm2 (AWG 8) al usar este calibre de cable, de acuerdo con IEC/EN 61800-5-1.Nota: Al conectar di

Page 22 - Placa de identificación

Modelo devariadorTerminalCalibre recomendadoAWG, kcmilRango de cableAWG, kcmilTamaño delostornillosTorque de ajusteN·m (lb.in.)4A0058R/L1, S/L2, T/L3

Page 23 - A U 2 A

Modelo devariadorTerminalCalibre recomendadoAWG, kcmilRango de cableAWG, kcmilTamaño delostornillosTorque de ajusteN·m (lb.in.)4A0414R/L1, S/L2, T/L3

Page 24 - Trifásico de 400 V

i.1 PrefacioYaskawa fabrica productos que se usan como componentes en una amplia gama de sistemas y equipos industriales. Laselección y aplicación de

Page 25 - Trifásico de 600 V

nClase de 600 V trifásicaTabla 3.5 Calibre del cable y especificaciones de torque (clase de 600 V trifásica)Modelo devariadorTerminalCalibre recomenda

Page 26

Modelo devariadorTerminalCalibre recomendadomm2 (AWG, kcmil)Rango de cablesmm2 (AWG, kcmil)Tamaño delos tornillosTorque de ajusteN·m (lb.in.)5A0041R/L

Page 27 - Instalación mecánica

Modelo devariadorTerminalCalibre recomendadomm2 (AWG, kcmil)Rango de cablesmm2 (AWG, kcmil)Tamaño delos tornillosTorque de ajusteN·m (lb.in.)5A0145R/L

Page 28 - 2.1 Instalación mecánica

uCableado de terminales del motor y del circuito principalEsta sección describe los distintos pasos, medidas de precaución y puntos de verificación pa

Page 29

Figura 3.24 Cableado de múltiples variadoresnCableado del circuito principalADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica. Desconecte el suministro eléct

Page 30 - Figure 2.7

3.7 Cableado del circuito de controluFunciones del bloque de terminales del circuito de controlLos parámetros del variador determinan qué funciones co

Page 31

Tipo N.º Nombre del terminal (función)Configuración predeterminada de la función(nivel de la señal)PáginaEntradasanalógicas /Entrada de trende pulsosR

Page 32

ABCDA – Fuente externa, 48 V máx.B – Diodo supresorC – BobinaD – 50 mA o menosFigura 3.26 Conexión de un diodo supresornTerminales de comunicación ser

Page 33 - Figura 2Figura 1

Tabla 3.10 Calibre de cablesTerminalTamañodeltornilloTorque deajusteN•m(lb.in)Terminales de cablesdesnudosTerminales tipo férrulaTipo decableTamaño re

Page 34

Cablee el circuito de control solo después de conectar los terminales a tierra y finalizar el cableado del circuito principal.Refiérase a Guía de cabl

Page 35

i.2 Cuestiones generales de seguridaduInformación complementaria de seguridadPrecauciones generales• Este manual puede mostrar diagramas sin cubiertas

Page 36 - Dimensiones en mm (in)

3.8 Conexiones de E/S de controluModo de fuente interna/externa para entradas digitalesUtilice el puente de cable entre los terminales SC y SP o SC y

Page 37

uSelección de modo de fuente interna/fuente externa para entradas de desactivaciónseguraNota: Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la cl

Page 38

nUso del suministro eléctrico externo (modo de fuente interna)El nivel de tensión alta de una señal de salida de pulso depende de la tensión externa a

Page 39

uSelección de la señal AM/FM del terminalEl tipo de señal para los terminales AM y FM puede configurarse en salida de tensión o de corriente mediante

Page 40

3.9 Conexión a una PCEste variador está equipado con un puerto USB (tipo B).El variador puede conectarse a un puerto USB de una PC mediante un cable t

Page 41

3.10 Lista de verificación del cableadoN.º Elemento Página/sVariador, dispositivos periféricos, tarjetas opcionales1 Verifique el número de modelo del

Page 42 - Unidad: in. [mm]

N.º Elemento Página/s24 Recoja todos los fragmentos de cable. –25 Asegúrese de que no haya cables deshilachados en el bloque de terminales que toquen

Page 43 - SECCIÓN A-A

Prog. de arranque y operaciónEste capítulo explica las funciones del operador digital y cómo programar el variador para elfuncionamiento inic

Page 44

4.1 Uso del operador digitalUtilice el operador digital para ingresar comandos de Marcha y Paro, editar parámetros y mostrar datos, como lainformación

Page 45 - DIM. DE MONTAJE HORIZONTAL

uPantalla LCD]7651 2 3 48910Figura 4.2 Pantalla LCDTabla 4.1 Pantalla y contenidosN.º Nombre Pantalla Contenido1Menús del modo defuncionamientoMODE Ap

Page 46

uMensajes de seguridad PELIGRORespete los mensajes de seguridad de este manual.No respetar estas medidas puede causar lesiones graves o fatales.La com

Page 47

N.º Nombre Pantalla Contenido10Tecla de función 1(F1)JOGPulsar F1 hace que el motor funcione a la frecuencia de marcha lenta.HELPPresionar F1muestra e

Page 48

uEstructura de menús del operador digital- MODE -U1-01= 0.00HzU1-02= 0.00HzU1-03= 0.00ADRVFREF (OPR)Rdy-MONITR-FREF (d1-01)U1-01= 000.00Hz<3>

Page 49

4.2 Modos de Operación y ProgramaciónEl variador tiene un modo de Operación para operar el motor y un modo de Programación para editar la configuració

Page 50

Paso Pantalla/Resultado11. La pantalla regresa automáticamente a la pantalla que aparece en el Paso 4.-PRMSET-C1-02= 20.0Sec(0.0~6000.0)“10.0 sec

Page 51

uCambio entre LOCAL y REMOTEEl modo LOCAL es cuando el variador está configurado para aceptar el comando de Marcha de la tecla RUN del operadordigital

Page 52 - Modelo tipo brida 4A0031

4.3 Diagramas de flujo del arranqueEstos diagramas de flujo resumen los pasos necesarios para poner en marcha el variador. Úselos para determinar el m

Page 53 - Figura 2.19 Modelo 4A0031

uDiagrama de flujo A: Ajustes básicos de arranque y del motorEl diagrama de flujo A que aparece en la Figura 4.4 describe una secuencia de arranque bá

Page 54

uSubdiagrama A-1: Configuración sencilla del motor mediante el control de V/fEl diagrama de flujo A1 que aparece en la Figura 4.5 describe la configur

Page 55

uSubdiagrama A-2: Funcionamiento de alto rendimiento mediante OLV o CLVEl diagrama de flujo A2 que aparece en la Figura 4.6 describe el procedimiento

Page 56

uSubdiagrama A-3: Funcionamiento con motores de imán permanenteEl diagrama A3 que aparece en la Figura 4.7 describe el procedimiento de configuración

Page 57

ADVERTENCIAPeligro de incendioNo use una fuente incorrecta de tensión.No respetar esta indicación puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa

Page 58

4.4 Puesta en marcha del variadoruPuesta en marcha del variador y pantalla de estado de funcionamientonPuesta en marcha del variadorRevise la siguient

Page 59

4.5 Selección de aplicacionesHay varias aplicaciones preestablecidas disponibles para facilitar la configuración del variador para aplicaciones de uso

Page 60 - SECCIÓN A-A

4.6 Configuración básica del variadorEsta sección explica las configuraciones básicas necesarias para la operación inicial del variador. Verificar est

Page 61

Configuración 1110: Inicializar usuarioRestablece los parámetros a los valores que el usuario seleccionó como configuraciones de usuario. La configura

Page 62

VariadorA1 Entrada analógica 10 a 10 VAC Entrada analógica común2 k+V-V10.5 V, 20 mA de suministro eléctrico-10.5 V, 20 mA de suministro eléctricoA2 E

Page 63

Verificación del correcto funcionamiento del tren de pulsos• Configure b1-01 en 4 y configure H6-01 en 0.• Configure H6-02 en el valor de frecuencia d

Page 64

Frecuencia de SalidaTiempob2-04Frenado por inyección de CC E1-09 Frec. mín. de salida b2-01 Frec. de inicio del frenado por iny. de CCFigura 4.10 I

Page 65

Configuración 2: Inyección de CC para el paroCuando se elimina el comando de Marcha, el variador ingresa el bloqueo de base (desconecta su salida) dur

Page 66 - 1/4 in. [M6]

Frecuencia de salida mínima100%(Frecuencia de salida máxima) Frecuencia de salida cuando se ingresó el comando de ParoTiempo de espera t para la m

Page 67

TiempoControl de velocidad a cero b2-04Frecuencia de SalidaE1-09 Frec. mín. de salida b2-01 Frec. de inicio del frenado por iny. de CCFigura 4.20 C

Page 68

uPrecauciones generales de aplicaciónnSelecciónInstalación de un reactorUtilice un reactor de CA o una bobina de choque de CC en los siguientes casos:

Page 69

nC1-01 a C1-08: Tiempos de aceleración y desaceleración 1 a 4Pueden establecerse cuatro configuraciones diferentes de los tiempos de aceleración y des

Page 70

Cambio de los tiempos de aceleración y desaceleración mediante la selección del motorAl alternar entre el motor 1 y 2 usando una entrada digital (H1-o

Page 71 - VISTA FRONTAL

Características Clasificación de ciclo pesado (HD) Clasificación de ciclo normal (ND)Capacidad de sobrecarga(oL2)150% de la corriente nominal del vari

Page 72

N.º Nombre del parámetroRango deconfiguraciónPredeterminadod1-01 a d1-16 Referencia de Frecuencia de 1 a 160.00 a 400.00 Hz <1> <2>0.00

Page 73

d1-04d1-05d1-06d1-07d1-17d1-12d1-13d1-14d1-15d1-16ON (encendido)ON (encendido)ON (encendido)ON (encendido)ON (encendido)ON (encendido)ON (encendido)

Page 74 - (12) ORIFICIOS

nConfiguración del patrón de V/f (E1-03)El variador utiliza un patrón de V/f para regular la tensión de salida relativa a la referencia de frecuencia.

Page 75

Tabla 4.13 Características del torque constante, configuraciones 0 a 3Configuración= 050 HzConfiguración= 160 HzConfiguración= 260 HzConfiguración= 37

Page 76

Tabla 4.18 Características del torque reducido, configuraciones 4 a 7Configuración= 450 HzConfiguración= 550 HzConfiguración= 660 HzConfiguración= 760

Page 77

Tabla 4.23 Torque de arranque alto, configuraciones 8 a BConfiguración = 850 HzConfiguración= 950 HzConfiguración= A60 HzConfiguración= B60 Hz072001.3

Page 78

Salida de tensión (V)Frecuencia (Hz)E1-05E1-12E1-13E1-08E1-10E1-09 E1-07 E1-06 E1-11 E1-04Figura 4.24 Patrón de V/fNota: 1. La siguiente condición deb

Page 79

nConfiguracionesCódigo del motorAl usar OLV/PM, configure el código apropiado del motor en el parámetro E5-01 antes de efectuar una marcha de prueba.L

Page 80

Tabla 4.25 Configuración del terminal de entrada digital de múltiple funciónConfiguración Función Página0 Secuencia de 3 Hilos 1701 Selección de LOCAL

Page 81

S1S2S5SNComando Marcha (Funciona cuando está cerrado)VARIADORInterruptor de paro(N.C.)Interruptor de marcha(N.O.)Comando Paro (Realiza el paro cuando

Page 82 - Figura 2.47 Modelo 4T0208

Configuración Función Página17 Detección de Torque 1 (N.C.) —18 Detección de Torque 2 (N.O.) —19 Detección de Torque 2 (N.C.) —1A Durante la Reversa —

Page 83 - 3/8 in. [M10]

Referencia de frecuenciaReferencia de frecuencia + L4-02Referencia de frecuencia – L4-02L4-01L4-01 + L4-02L4-01 – L4-02Referencia de frecuenciaRe

Page 84 - VISTA FRONTAL

100%-100%5 V10 V-5 V-10 VE1-04E1-04H3-01 = 0 H3-01 = 10 V10 V5 V0 VGanancia = 200%Ganancia = 200%100%Referencia de frecuenciaPolarización = 0%E1-04G

Page 85

N.º NombreRango deconfiguraciónPredeterminadoH3-07 Configuración de Ganancia del Terminal A3 -999.9 a 999.9% 100.0%H3-08 Configuración de Polarización

Page 86

Una configuración de 031 ó 000 no aplica un monitoreo del variador a la salida analógica. Con cualquiera de estasconfiguraciones, el nivel de salida d

Page 87

Configure H4-03 en 30% para una señal de salida de 3 V en el terminal FM cuando el valor monitoreado se encuentre en0%.Ganancia = 100% Polarización =

Page 88

Nivel de prevención de bloqueo durante la aceleraciónL3-02L3-02-15%Corriente de salidaFrecuencia de salidaControla la frecuencia de salida para evita

Page 89

N.º NombreRango deconfiguraciónPredeterminadoL3-03 Límite de Prevención de Bloqueos durante la Aceleración 0 a 100% 50%Nivel de prevención de bloqueo

Page 90 - Modelo tipo brida 4A0414

Transporte del variadorAVISO: Nunca limpie el variador con vapor. Durante el traslado, evite que el variador entre en contacto con sales, flúor, bromo

Page 91

Configuración 2: Prevención inteligente de bloqueosEl variador regula la tasa de desaceleración para que la tensión del bus de CC se mantenga en el ni

Page 92 - (20) ORIFICIOS

nL7-01 a L7-04: Límites de torqueEstos parámetros configuran los límites de torque en cada cuadrante.N.º NombreRango deconfiguraciónPredeterminadoL7-0

Page 93

4.7 AutoajusteuTipos de autoajusteEl variador ofrece diferentes tipos de autoajuste para los motores de inducción y los motores de imán permanente. El

Page 94

La Tabla 4.28 detalla los datos que deben ingresarse para el autoajuste. Asegúrese de que estos datos estén disponiblesantes de comenzar el autoajuste

Page 95

Tipo Configuración Condiciones y beneficios de la aplicaciónModo de controlOLV/PM AOLV/PM CLV/PMAjuste de parámetrosde inyección de altafrecuencia T2-

Page 96

Valor de entradaParám.deentradaUnidadTipo de ajuste (T2-01)0Configuración de losparámetros del motor1Estacionario2Resis. delestatorestacionario3Compen

Page 97

uInterrupción del autoajuste y códigos de fallaSi los resultados del ajuste son anormales o se presiona la tecla STOP antes de finalizar, el autoajust

Page 98

Paso Pantalla/Resultado1.Presione para acceder al parámetro T1-02 de potencia de salida del motor.- A.TUNE -T1-02= 0.75kW(0.00 ~ 650.00)PRGMtr Ra

Page 99

Paso Pantalla/Resultado3. El autoajuste termina aproximadamente en uno o dos minutos.- MODE -EndTune SuccessfulDRVFWD RESET4.7 Autoajuste188YASKAWA

Page 100

4.8 Marcha de prueba de operación sin cargauMarcha de prueba de operación sin cargaEsta sección explica cómo manejar el variador con el motor desacopl

Page 101 - Variador

• La cantidad del torque de arranque generada varía según el modo de control y el tipo de motor. Configure el motor conel variador luego de verificar

Page 102

4.9 Marcha de prueba con carga conectadauMarcha de prueba con la carga conectadaDespués de realizar una marcha de prueba sin carga, conecte el motor y

Page 103 - Instalación eléctrica

4.10 Lista de comprobación de la marcha de pruebaRepase la lista de verificación antes de realizar una operación de prueba. Verifique cada elemento qu

Page 104 - Suministro

N.º Lista de comprobación Página25Configure los valores de corriente nominal (E2-01, E4-01, E5-03) y de protección (L1-01) del motor para la protecció

Page 105 - Rectificación de 12 fases

Solución de problemasEste capítulo proporciona descripciones de las fallas, alarmas, errores y pantallas del variador, yorientación para la solución d

Page 106 - Diagrama de conexión

5.1 Alarmas, fallas y errores del variadoruTipos de alarmas, fallas y erroresConsulte el operador digital para obtener información acerca de las posib

Page 107 - 3.3 Cubierta de terminales

5.2 Detección de fallasuPantalla de fallas, causas y posibles solucionesLas fallas se detectan para proteger al variador y lo hacen detenerse al alter

Page 108 - <1>

Pantalla del operador digital Nombre de la fallaCFFalla de controlSe alcanzó el límite de torque de forma continua durante tres segundos tras el ingre

Page 109 - Montaje del operador digital

Pantalla del operador digital Nombre de la fallaCPF06Error de datos de la memoria EEPROMError en los datos guardados en EEPROMCausa Posibles solucione

Page 110

Pantalla del operador digital Nombre de la fallaCPF19Falla del circuito de controlError de la CPU (restablecimiento manual debido a interferencia, etc

Page 111

Pantalla del operador digital Nombre de la falladEvDesviación de velocidad (para el modo de control con PG y OLV/PM sin PG)La desviación entre la refe

Page 112 - Orificios de montaje

Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco2YASKAWA ELECTRIC TOSP C710616 41E Variador de CA YASKAWA A1000 — Guía de inicio rápido

Page 113

uEjemplo de etiqueta de advertencia del variadorSiempre respete la información de advertencia detallada en la Figura i.3 en la ubicación que se muestr

Page 114 - Barrera de aislamiento

Pantalla del operador digital Nombre de la falladv4Detección de la prevención de inversión (solo en modo de control CLV/PM)Los pulsos indican que el m

Page 115 - Clase de 200 V trifásica

Pantalla del operador digital Nombre de la fallaEF1Falla externa (terminal de entrada S1)Falla externa en el terminal de entrada de múltiple función S

Page 116

Pantalla del operador digital Nombre de la fallaFbHRealimentación excesiva de PIDLa entrada de realimentación de PID es mayor que el nivel configurado

Page 117 - Clase de 400 V trifásica

Pantalla del operador digital Nombre de la fallaLFPérdida de fase a la salida• Pérdida de fase en el lado de la salida del variador.• La configuración

Page 118

Pantalla del operador digital Nombre de la falla<1>LSoFalla LSoSe detectó un desenganche a baja velocidad.Causa Posibles solucionesSe ingresó un

Page 119

Pantalla del operador digital Nombre de la fallaoCSobrecorrienteLos sensores del variador detectaron una corriente de salida superior al nivel de sobr

Page 120 - Clase de 600 V trifásica

Pantalla del operador digital Nombre de la fallaoFA00Error de conexión de la tarjeta opcional en el puerto opcional CN5-AError de compatibilidad de la

Page 121

Pantalla del operador digital Nombre de la falla a oFb03 a oFb11Se produjo un error de la tarjeta opcional en el puerto opcional CN5-B. a oFb12 a oFb1

Page 122

Pantalla del operador digital Nombre de la fallaoHSobrecalentamiento del disipador de calorLa temperatura del disipador de calor superó el nivel de pr

Page 123 - Cableado de conexión a tierra

Pantalla del operador digital Nombre de la fallaoH4Falla por sobrecalentamiento del motor (entrada PTC)• La señal de sobrecalentamiento del motor al t

Page 124

RecepciónEste capítulo explica cómo inspeccionar el variador una vez recibido y ofrece una descripcióngeneral de los diferentes tipos de gabinetes y c

Page 125 - Terminales de entrada

Pantalla del operador digital Nombre de la fallaoL1Sobrecarga del motorSe activó la protección de sobrecarga del motor electrónicoCausa Posibles soluc

Page 126 - Terminales de salida

Pantalla del operador digital Nombre de la fallaoL3Detección de exceso de torque 1La corriente ha superado el valor configurado para el nivel de detec

Page 127

Pantalla del operador digital Nombre de la fallaoSExceso de velocidadLa realimentación de velocidad del motor superó el valor de F1-08.Causa Posibles

Page 128

Pantalla del operador digital Nombre de la fallaovSobretensiónLa tensión del bus de CC ha excedido el nivel de detección de sobretensión.• Para variad

Page 129

Pantalla del operador digital Nombre de la fallaPFPérdida de fase de entradaLa potencia de entrada del variador tiene una fase abierta o tiene un gran

Page 130

Pantalla del operador digital Nombre de la fallarHSobrecalentamiento de la resistencia de frenadoSe activó la protección de la resistencia de frenado.

Page 131

Pantalla del operador digital Nombre de la fallaSToDetección de desconexiónEl motor se desconectó o se desplazó. El motor superó su torque de desconex

Page 132 - Suministro eléctrico externo

Pantalla del operador digital Nombre de la falla<1>UnbCDesequilibrio de corrienteSe desequilibró el flujo de corriente.Causa Posibles soluciones

Page 133

Pantalla del operador digital Nombre de la fallaUv3Baja tensión 3 (falla del relé de desvío de carga lenta)Falló el relé de desvío de carga lenta.Caus

Page 134 - 3.9 Conexión a una PC

5.3 Detección de alarmasuCódigos de alarma, causas y posibles solucionesLas alarmas son funciones de protección del variador que no causan necesariame

Page 135

1.1 Revisión del número de modelo y la placa de identificaciónAl recibir el variador, haga lo siguiente:• Inspeccione el variador para ver si tiene da

Page 136

Pantalla del operador digital Nombre de falla menorCALLError de transmisión de comunicación serialLa comunicación no se ha establecido todavía.Causa S

Page 137 - Prog. de arranque y operación

Pantalla del operador digital Nombre de falla menordEvDesviación de velocidad (al usar una tarjeta opcional PG y OLV/PM sin PG)La desviación entre la

Page 138 - 4.1 Uso del operador digital

Pantalla del operador digital Nombre de falla menorEF1Falla externa (terminal de entrada S1)Falla externa en el terminal de entrada de múltiple funció

Page 139 - Prog. de arranque y

Pantalla del operador digital Nombre de falla menorHbbEntrada de señal de desactivación segura <1>Ambos canales de entrada de desactivación segu

Page 140

Pantalla del operador digital Nombre de falla menorLT-3Tiempo de mantenimiento del relé de desvío de carga lentaEl relé de carga lenta del bus de CC s

Page 141

Pantalla del operador digital Nombre de falla menoroH3Sobrecalentamiento del motorLa señal de sobrecalentamiento del motor que se ingresó a un termina

Page 142 - Programming

Pantalla del operador digital Nombre de falla menoroSExceso de velocidadLa realimentación de velocidad del motor superó el valor de F1-08.Causa Soluci

Page 143

Pantalla del operador digital Nombre de falla menorPGoHFalla de hardware del PG (detectada cuando se utiliza una tarjeta opcional PG-X3)El cable del P

Page 144 - RUN STOP

Pantalla del operador digital Nombre de falla menorUvBaja tensiónOcurrió una de las siguientes condiciones cuando el variador se detuvo y se ingresó u

Page 145

5.4 Errores de programación del operadoruCódigos de error de programación del operador, causas y posibles solucionesUn error de programación del opera

Page 146 - Consulte

CIMR- A U 2 A0021 FA AVariadorSerie A1000N.ºTipo de gabinete <2> Orden de revisión del diseñoN.ºEspecificaciones personalizadasA Modelo

Page 147

Pantalla del operador digital Nombre del erroroPE03Error de selección de la entrada de múltiple funciónSe asignó una configuración contradictoria a la

Page 148 - <2>

Pantalla del operador digital Nombre del erroroPE05Error de selección del comando de Marcha/fuente de referencia defrecuenciaCausa Soluciones posibles

Page 149

Pantalla del operador digital Nombre del erroroPE08Error de selección de parámetrosSe estableció una función que no puede utilizarse con el métodosele

Page 150 - Ext Fault S3

Pantalla del operador digital Nombre del erroroPE13Error de selección del monitor de pulsosConfiguración incorrecta de la selección de monitor para el

Page 151 - 4.5 Selección de aplicaciones

5.5 Detección de fallas de autoajusteLas fallas de autoajuste en esta sección aparecen en el operador digital y hacen que el motor se detenga por iner

Page 152 - A1-03: Inicializar Parámetros

Pantalla del operador digital Nombre del errorEnd7 Alarma de corriente sin cargaCausa Soluciones posiblesEl valor de corriente sin carga ingresadoesta

Page 153

Pantalla del operador digital Nombre del errorEr-08 Error de deslizamiento nominalCausa Soluciones posiblesLos datos del motor que se ingresarondurant

Page 154

Pantalla del operador digital Nombre del errorEr-13 Error de inductancia de fugaCausa Soluciones posiblesEl variador no pudo completar el ajuste deind

Page 155

Pantalla del operador digital Nombre del errorEr-21 Error de corrección del pulso ZCausa Soluciones posiblesEl motor estaba deteniéndose por inerciacu

Page 156 - CLV y CLV/PM (A1-02 = 3, 7)

5.6 Pantallas relacionadas con la función CopiaruTareas, errores y solución de problemasLa siguiente tabla enumera los mensajes y los errores que pued

Page 157 - Tiempo del frenado

nTrifásico de 400 VTabla 1.2 Número de modelo y especificaciones (400 V)Servicio normal (ND)C6-01 = 1Servicio pesado (HD)C6-01 = 0Modelo de variadorCa

Page 158

Pantalla del operador digital TareandAT Incompatibilidad de modelo, clase de tensión o capacidadCausa Soluciones posiblesEl variador desde el que se c

Page 159

uMétodos de restablecimiento por fallaCuando ocurre una falla, debe eliminarse la causa de la falla y reiniciarse el variador. La tabla a continuación

Page 160 - <1>

5.6 Pantallas relacionadas con la función CopiarEsta página se ha dejado intencionalmente en blanco242YASKAWA ELECTRIC TOSP C710616 41E Variador de CA

Page 161

Inspección y mant. periódicosEste capítulo describe la inspección y el mantenimiento periódicos del variador para garantizar quereciba el cuidado nece

Page 162 - Configuraciones:

6.1 InspecciónLos componentes electrónicos tienen una vida útil limitada y pueden mostrar cambios en las características o un menorrendimiento después

Page 163

uInspección periódica recomendadaLa Tabla 6.2 describe las inspecciones periódicas recomendadas para las instalaciones con variadores Yaskawa. Si bien

Page 164 - 155 a 255 V

Área de inspección Puntos de inspección Acción correctiva VerificadoInspección periódica del sistema de refrigeraciónVentilador deenfriamiento,ventila

Page 165

6.2 Mantenimiento periódicoEl variador posee monitores de mantenimiento que llevan un registro del desgaste de los componentes. Esta funciónproporcion

Page 166

nSalidas de alarma para los monitores de mantenimientoPuede configurarse una salida para que informe al usuario cuando un componente específico se ace

Page 167

6.3 Cambio del variadoruCambio del variadorADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica. No conecte ni desconecte el cableado si el dispositivo está enc

Page 168

nTrifásico de 600 VTabla 1.3 Número de modelo y especificaciones (600 V)Servicio normal (ND)C6-01 = 1Servicio pesado (HD)C6-01 = 0Modelo de variadorCa

Page 169

Figura 6.3 Quite la tarjeta de terminalesFigura 6.4 Desconecte la tarjeta de terminales extraíble4.Desconecte todas las tarjetas opcionales y las opci

Page 170

Dispositivos periféricos y opcionesEste capítulo explica los procedimientos de instalación de opciones para el variador.7.1 INSTALACIÓN DE UNA TARJETA

Page 171

7.1 Instalación de una tarjeta opcionalEsta sección ofrece instrucciones sobre la instalación de tarjetas opcionales.uAntes de instalar la opciónAntes

Page 172

uEjemplo de instalación de opción PGAntes de instalar la opción, quite las cubiertas delanteras del variador. Las opciones PG pueden insertarse en los

Page 173

HMGFFigura 7.4 Conecte el cableado a tierraNota: 1. El paquete de la opción incluye dos cables de puesta a tierra. Utilice el cable más largo al enchu

Page 174

Configuración de los parámetros de PG-B3• Conexión de un codificador de pulso único en V/f con el modo de control PG: conecte la salida de pulsos desd

Page 175

Circuito de interfaz de PG-B3Salida complementariaPG-B3Encoder PG470 330 330 A-,B-,Z-A+,B+,Z+IGAO,BO,ZO0 VA,B,ZVccIPIG0 V12 VSeñales en el monitorFigu

Page 176

Tabla 7.3 Calibres de cable y torques de ajuste de la opción PG-B3Señal delterminalTamañode lostornillosTorque deajuste N•m(in•lb)Cable desnudo Termin

Page 177

Tabla 7.6 Tipos de cable del encoder PGLongitud Tipo Longitud Tipo10 m (32 ft.) W5010 50 m (164 ft.) W505030 m (98 ft.) W5030 100 m (328 ft.) W5100Con

Page 178 - <1> <1>

• Use cable blindado para las líneas de señal del encoder PG.• Use conductos portacables o divisores de bandejas de cables independientes para separar

Page 179

1.1 Revisión del número de modelo y la placa de identificaciónEsta página se ha dejado intencionalmente en blanco26YASKAWA ELECTRIC TOSP C710616 41E V

Page 180

Tabla 7.9 Calibres de cable y torques de ajuste de la opción PG-X3Señal delterminalTamañode lostornillosTorque deajuste N•m(in•lb)Cable desnudo Termin

Page 181

ABA – Pase los cables a través de lasaberturas del lado izquierdo de lacubierta delantera. <1>B – Utilice el espacio abierto dentrodel variador

Page 182 - 4.7 Autoajuste

Si el monitor U1-05 indica que el sentido de avance es opuesto a lo que se pretendía, configure F1-05 o F1-32en 1 o invierta los dos cables de pulsos

Page 183

EspecificacionesA.1 CLASIFICACIONES DE SERVICIO PESADO Y SERVICIO NORMAL...264A.2 CLASIFICACIÓN DE ENERGÍA...

Page 184

A.1 Clasificaciones de servicio pesado y servicio normalLa capacidad del variador se basa en dos clases de características de carga: servicio pesado (

Page 185

A.2 Clasificación de energíauVariador trifásico clase de 200 V, modelos 2A0004 a 2A0030Tabla A.2 Clasificación de energía (clase de 200 V trifásico)El

Page 186

uVariador trifásico clase de 200 V, modelos 2A0040 a 2A0211Tabla A.3 Continuación de la clasificación de energía (clase de 200 V trifásico)Elemento Es

Page 187 - Inicio del Autoajuste

uVariador trifásico clase de 200 V, modelos 2A0250 a 2A0415Tabla A.4 Continuación de la clasificación de energía (clase de 200 V trifásico)Elemento Es

Page 188 - FWD RESET

uVariador trifásico clase de 400 V, modelos 4A0002 a 4A0031Tabla A.5 Clasificación de energía (clase de 400 V trifásico)Elemento EspecificaciónModelos

Page 189 - Durante la operación

uVariador trifásico clase de 400 V, modelos 4A0038 a 4A0165Tabla A.6 Continuación de la clasificación de energía (clase de 400 V trifásico)Elemento Es

Page 190

Instalación mecánicaEste capítulo explica cómo montar e instalar correctamente el variador.2.1 INSTALACIÓN MECÁNICA...

Page 191

uVariador trifásico clase de 400 V, modelos 4A0208 a 4A1200Tabla A.7 Continuación de la clasificación de energía (clase de 400 V trifásico)Elemento Es

Page 192

uVariador trifásico clase de 600 V, modelos 5A0003 a 5A0032Tabla A.8 Clasificación de energía (clase de 600 V trifásico)Elemento EspecificaciónModelos

Page 193 - Solución de problemas

uVariador trifásico clase de 600 V modelos 5A0041 a 5A0099Tabla A.9 Continuación de la clasificación de energía (clase de 600 V trifásico)Elemento Esp

Page 194

uVariador trifásico clase de 600 V, modelos 5A0125 a 5A0242Tabla A.10 Continuación de la clasificación de energía (clase de 600 V trifásico)Elemento E

Page 195 - 5.2 Detección de fallas

A.3 Especificaciones del variadorNota: 1. Realice un autoajuste rotacional para obtener las especificaciones de rendimiento que se detallan a continua

Page 196

Elemento EspecificaciónFunciones deprotecciónProtección del motor Relé electrónico de sobrecarga térmicaProtección contrasobrecorrientes momentáneasEl

Page 197

A.4 Datos sobre la pérdida de vatios del variadorTabla A.11 Pérdida de vatios en modelos trifásicos clase de 200 VModelo devariadorServicio normal Ser

Page 198

Modelo devariadorServicio normal Servicio pesadoAmperajenominal (A)<3>Pérdida deldisipador decalor (W)Pérdida de launidadinterior (W)Pérdida tot

Page 199

A.4 Datos sobre la pérdida de vatios del variadorEsta página se ha dejado intencionalmente en blanco278YASKAWA ELECTRIC TOSP C710616 41E Variador de C

Page 200

Lista de parámetrosEste apéndice contiene una lista completa de todos los parámetros y configuraciones disponiblesen el variador.B.1 A: PARÁMETROS DE

Page 201

2.1 Instalación mecánicaEsta sección detalla las especificaciones, procedimientos y el entorno para la instalación mecánica apropiada del variador.uAm

Page 202

B.1 A: Parámetros de inicializaciónTabla B.1 Símbolos e íconos que se utilizan en las descripciones de parámetrosSímbolo DescripciónLos parámetros pue

Page 203

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaA1-07(0128)Selección de la FunciónDriveWorksEZDWEZ Func Sel0: Disabled1: Enabled2: Terminal

Page 204

uA2: Parámetros de UsuarioN.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaA2-01 aA2-32(0106 a0125)Parámetros de Usuario1 a 32 User Param 1 -

Page 205

B.2 b: AplicaciónLos parámetros de aplicación configuran la fuente del comando de Marcha, el frenado por inyección de CC, la búsquedade velocidad, las

Page 206

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores Páginab1-17(01C6)Comando de Marchadurante el EncendidoRun Cmd @ Pwr On0: Cycle Ext Run1: Accept Ex

Page 207

ub3: Búsqueda de VelocidadN.º(Dir.Hex.)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores Páginab3-01(0191)Selección de laBúsqueda de Velocidaden el ArranqueSpdS

Page 208

N.º(Dir.Hex.)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores Páginab3-24(01C0)Selección del Métodode Búsqueda deVelocidadSpdSrch Method0: CurrentDetection1: S

Page 209

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores Páginab4-03(0B30)<1>H2-01 Tiempo deretardo del encendidoH2-01 ON DelayDeterminan la extensió

Page 210

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores Páginab5-07(01AB)Regulación de laCompensación de PIDPID OffsetAplica una compensación a la salida

Page 211

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores Páginab5-34(019F)Límite Inferior deSalida de PIDPID Out Low LimConfigura la salida mínima posible

Page 212

nInstalación de un solo variadorLa Figura 2.2 muestra la distancia de instalación requerida para mantener un espacio suficiente para la ventilación y

Page 213

ub7: Control de disminuciónN.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores Páginab7-01(01CA)Ganancia del Control deDisminuciónDROOP QuantityConfig

Page 214

ub9: Cero ServoN.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores Páginab9-01(01DA)Ganancia de Cero Servo Zero Servo GainConfigura la ganancia del la

Page 215

B.3 C: AjusteLos parámetros C se utilizan para regular los tiempos de aceleración y desaceleración, las curvas en S, la compensaciónde torque y las se

Page 216

uC2: Características de la Curva en SN.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaC2-01(020B)Característica de laCurva en S al Inicio del

Page 217

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaC3-21(033E)Ganancia deCompensación deDeslizamiento delMotor 2SlpCmp Gain Mtr2Configura la ga

Page 218

uC5: Regulador de Velocidad Automático (ASR)N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaC5-01(021B)Ganancia Proporcional1 de ASRASR P Ga

Page 219 - 5.3 Detección de alarmas

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaC5-24(0359)Tiempo Integral 2 deASR para el Motor 2ASR I Time2 Mtr2Configura el tiempo integr

Page 220

uC6: Frecuencia de PortadoraN.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaC6-01(0223)Selección del Ciclo delVariadorHeavy/NormalDuty0: Hea

Page 221

B.4 d: ReferenciasLos parámetros de referencia configuran los diversos valores de referencia de frecuencia durante el funcionamiento.ud1: Referencia d

Page 222

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores Páginad1-11(028C)Referencia deFrecuencia 11Reference 11Configura la referencia de frecuencia del v

Page 223

uReferencia rápidaParámetros fáciles de configurar para aplicaciones específicasSe encuentran disponibles parámetros predeterminados para la configura

Page 224

Figura 2.4 Montaje en paralelo de IP20/NEMA 1 en la gabineteuInstrucciones de instalación con cáncamosSe utilizan cáncamos para instalar el variador o

Page 225

ud3: Frecuencia de SaltoN.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores Páginad3-01(0294)Frecuencia de Salto 1 Jump Freq 1Elimina los problemas de

Page 226

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores Páginad4-08(02AF)Límite Superior dePolarización de laReferencia deFrecuencia (Arriba/Abajo 2)Up/Dn

Page 227

N.º(Dir.Hex.)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores Páginad6-06(02A5)Límite de Forzamientode CampoFieldForce LimitConfigura el límite superior del co

Page 228

B.5 E: Parámetros del MotoruE1: Patrón de V/f para el Motor 1N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaE1-01(0300)Configuración de laT

Page 229

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaE1-04(0303)Frecuencia de SalidaMáximaMax FrequencyLos parámetros E1-04 y E1-06 a E1-13 solo

Page 230

uE2: Parámetros del Motor 1N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaE2-01(030E)Corriente Nominal delMotorMotor Rated FLAConfigura la

Page 231

uE3: Patrón de V/f del Motor 2Estos parámetros están ocultos cuando se selecciona el modo de control de motor PM para el motor 1 (A1-02 = 5, 6, 7).N.º

Page 232

uE4: Parámetros del Motor 2Estos parámetros están ocultos cuando se selecciona el modo de control de motor PM para el motor 1 (A1-02 = 5, 6, 7).N.º(Di

Page 233

uE5: Configuración del Motor PMN.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaE5-01(0329)<1>Selección del Códigodel Motor (en Motores

Page 234

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaE5-25(035E)Cambio de Polaridaddurante el Retraso delCálculo de PolaridadInicial (para Motore

Page 235

Figura 2.6 Ajuste del ángulo de los cáncamosModelos 4A0930 y 4A1200Al suspender el modelo 4A0930 o 4A1200 con alambres, siga el procedimiento que se d

Page 236

B.6 F: Configuración de las OpcionesLos parámetros F programan el variador para la realimentación del PG del motor y para funcionar con tarjetas opcio

Page 237

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaF1-11(038A)Tiempo de Retardo deDetección deDesviación Excesiva deVelocidadPG Deviate TimeCon

Page 238

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaF1-50(03D2)<2>Selección delCodificadorEncoder Select0: EnDat Sin/Cos1: EnDat SerialOnl

Page 239

uF3: Configuraciones de la tarjeta de entrada digital (DI-A3)N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaF3-01(0390)Selección de la Entr

Page 240

uF5: Configuraciones de la tarjeta de salida digital (DO-A3)N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaF5-01(0399)Selección de la Salid

Page 241

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaF6-07(03A8)Selección deActivación/Desactivación de laVelocidad de PasosMúltiples cuandoNefRe

Page 242

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaF6-35(03D0)Selección de ID para elNodo CANopenCO Node AddressConfigura la dirección del nodo

Page 243 - Inspección y mant. periódicos

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaF6-56(03D7)Escala de Velocidad deDeviceNetSpeed ScaleConfigura el factor de escala para el m

Page 244 - 6.1 Inspección

uF7: Configuraciones de la tarjeta opcional de comunicaciones (SI-EM3, SI-EN3, SI-EP3)Los parámetros F7 se utilizan para las opciones EtherNet/IP, Mod

Page 245 - Inspección periódica

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaF7-18(03F6)Factor de Escala deCorriente paraEtherNet/IPEN Current ScaleConfigura el factor d

Page 246

ABC A – CáncamoB – CablesC – Ángulo de suspensión: 50° o másFigura 2.8 Ejemplo de ángulo del alambre de suspensión3.Recoja gradualmente el exceso de a

Page 247 - 6.2 Mantenimiento periódico

B.7 Parámetros H: terminales de múltiple funciónLos parámetros H asignan funciones a los terminales de entrada y de salida de múltiple función.uH1: En

Page 248

Selecciones de entradas digitales de múltiple función H1Configuraciónde H1-ooFunción Pantalla LCD Descripción Página3Referencia deVelocidad de PasosMú

Page 249 - 6.3 Cambio del variador

Selecciones de entradas digitales de múltiple función H1Configuraciónde H1-ooFunción Pantalla LCD Descripción Página1ASelección del tiempode aceleraci

Page 250 - Instalación del variador

Selecciones de entradas digitales de múltiple función H1Configuraciónde H1-ooFunción Pantalla LCD Descripción Página44Frecuencia decompensación 1Offse

Page 251

Selecciones de entradas digitales de múltiple función H1Configuraciónde H1-ooFunción Pantalla LCD Descripción Página90 a 97Entradas digitalesDriveWork

Page 252 - Antes de instalar la opción

Configuraciones de las salidas digitales de múltiple función H2Configuraciónde H2-ooFunción Pantalla LCD Descripción Página4Detección defrecuencia 1Fr

Page 253 - Dispositivos periféricos

Configuraciones de las salidas digitales de múltiple función H2Configuraciónde H2-ooFunción Pantalla LCD Descripción Página20Prealarma porsobrecalenta

Page 254

Configuraciones de las salidas digitales de múltiple función H2Configuraciónde H2-ooFunción Pantalla LCD Descripción Página90 a 92Salidas digitalesDri

Page 255

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaH3-14(041C)Selección de Activacióndel Terminal de EntradaAnalógicaA1/A2/A3 Sel1: A1 Availabl

Page 256 - Circuito de interfaz de PG-B3

Configuraciones de las entradas analógicas de múltiple función H3 Configuraciónde H3-ooFunción Pantalla LCD Descripción cuando la salida es del 100% P

Page 257

nVariadores con gabinete IP20/NEMA tipo 1Nota: Quitar la cubierta protectora superior o la abrazadera inferior de conductos portacables de un variador

Page 258 - Señal en el monitor

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaH5-01(0425)<1>Dirección del Nodo delVariadorSerial Comm AdrSelecciona el número de nod

Page 259 - Circuito de interfaz de PG-X3

uH6: Entradas/Salidas del tren de pulsosN.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaH6-01(042C)Selección de Funcióndel Terminal RP deEnt

Page 260

B.8 L: Función de protecciónLos parámetros L ofrecen protección al variador y al motor, como el control durante pérdidas momentáneas de energía,la pre

Page 261

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaL1-15(0440)Selección del Termistordel Motor 1 (NTC)M1 OH5 Fault Sel0: Desactivada1: Activada

Page 262

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaL2-03(0487)Tiempo de Bloqueo deBase Mínimo ante laPérdida Momentánea deEnergía PwrL Basebloc

Page 263 - Apéndice: A

uL3: Prevención de bloqueosN.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaL3-01(048F)Selección dePrevención de Bloqueosdurante la Aceleraci

Page 264

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaL3-23(04FD)Selección de laReducción Automáticapara la Prevención deBloqueos durante laMarcha

Page 265 - A.2 Clasificación de energía

uL4: Detección de velocidadN.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaL4-01(0499)Nivel de Detección deConcordancia develocidad Spd Agre

Page 266

uL6: Detección de torqueN.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaL6-01(04A1)Selección de Detecciónde Torque 1Torq Det 1 Sel0: Disable

Page 267 - Especificaciones

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaL6-08(0468)Operación de Detecciónde DebilitamientoMecánico Mech Fatigue Sel0: Disabled1: Alm

Page 268

Modelo devariadorFiguraDimensiones en mm (in)Pesoen kg(lb)An Al Pr An1 An2 Al0 Al1 Al2 Al3 Al4 Pr1 esp.1 esp.2 dLas dimensiones siguientes corresponde

Page 269

uL8: Protección del variadorN.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaL8-01(04AD)Selección de laProtección de laResistencia de Frenado

Page 270

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaL8-32(04E2)Selección de Falla delVentilador deEnfriamientoMC/FAN PS FltSel0: Ramp to Stop1:

Page 271

uL9: Protección del variador 2N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaL9-03(0819)<1>Selección del Nivel deReducción de laFrecu

Page 272

B.9 n: Regulaciones especialesLos parámetros n regulan características de rendimiento más avanzadas, como la prevención de tironeos, la detección dere

Page 273

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores Páginan3-04(058B)Tiempo de Sobrecargade Frenado porDeslizamiento Alto HSB OL TimeConfigura el tiem

Page 274

un8: Ajuste del control de motor PMN.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores Páginan8-01(540)Corriente de Cálculo dela Posición Inicial delR

Page 275

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores Páginan8-48(053B)Corriente de Conexión(para Motores PM) PM No-load CurrDefine la referencia de cor

Page 276

B.10 o: Configuraciones del operadorLos parámetros o configuran las pantallas del operador digital.uo1: Selección de la Pantalla del Operador DigitalN

Page 277

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores Páginao2-03(0507)Valor Predeterminadode los Parámetros delUsuario User Default Sel0: No Change1: S

Page 278

uo4: Configuraciones del monitor de mantenimientoN.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores Páginao4-01(050B)Configuración delTiempo Acumulat

Page 279 - Apéndice: B

Tabla 2.4 Dimensiones del gabinete IP20/NEMA tipo 1: clase de 600 VModelo devariadorFiguraDimensiones en mm (in) Pesoen kg(lb)An Al Pr An1 An2 Al0 Al1

Page 280 - A1: Inicialización

B.11 Parámetros de DriveWorksEZuq: Parámetros de DriveWorksEZN.º(Dir. Hex)Nombre Descripción Valores Páginaq1-01 aq6-07(1600 a1746)Parámetros deDriveW

Page 281 - Lista de parámetros

B.12 T: Ajuste del motorIngrese datos en los parámetros siguientes para ajustar el motor y el variador y obtener un rendimiento óptimo.uT1: Autoajuste

Page 282 - A2: Parámetros de Usuario

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaT1-10(070A)Deslizamiento Nominaldel Motor (AutoajusteEstacionario)Motor Rated SlipConfigura

Page 283 - B.2 b: Aplicación

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD Descripción Valores PáginaT2-05(0732)Tensión Nominal delMotor PMRated VoltageIngrese la tensión nominal del motor segú

Page 284

<7> Los valores indicados son específicos para variadores de clase de 200 V. Duplique el valor para variadores de clase de 400 V. Multiplique el

Page 285

B.13 U: MonitoresLos parámetros del monitor permiten al usuario observar el estado del variador, la información de fallas y demás datosreferidos a la

Page 286

N.º(Dir.Hex)Nombre DescripciónNivel de lasalidaanalógicaUnidadU1-11(004A)Estado del Terminal deSalida Output Term StsMuestra el estado del terminal

Page 287

N.º(Dir.Hex)Nombre DescripciónNivel de lasalidaanalógicaUnidadU1-24(007D)Monitor de Pulsos deEntrada Term RP Inp FreqMuestra la frecuencia hacia el

Page 288

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD DescripciónNivel de lasalidaanalógicaUnidadU2-11(008A)Estado del Terminal deEntrada en la FallaAnterior Input Term Sts

Page 289

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD DescripciónNivel de lasalidaanalógicaUnidadU3-15 aU3-20(080E a0813)Tiempo de OperaciónAcumulativo en lasFallas más Rec

Page 290

Dimensiones de la abrazadera de conductos portacables del gabinete IP20/NEMA tipo 1Ød5Ød6Ød7PrAnAnAn1An1Pr2Pr3Figura 2Figura 1Figura 4Figura 3Figura 6

Page 291

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD DescripciónNivel de lasalidaanalógicaUnidadU4-18(07DA)Selección de la Fuentede Referencia deFrecuencia Reference Sourc

Page 292 - B.3 C: Ajuste

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD DescripciónNivel de lasalidaanalógicaUnidadU4-38(1045)Monitor de Ubicaciónde la Alarma FAnFAN Alarm AxisMuestra el mód

Page 293

uU6: Monitores del Estado de FuncionamientoN.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD DescripciónNivel de lasalidaanalógicaUnidadU6-01(0051)Corriente Secundariad

Page 294 - C4: Compensación de Torque

N.º(Dir.Hex)Nombre Pantalla LCD DescripciónNivel de lasalidaanalógicaUnidadU6-25(006B)Salida de Control deRealimentaciónASR Out w/o FilMonitor de sali

Page 295

B.13 U: MonitoresEsta página se ha dejado intencionalmente en blanco364YASKAWA ELECTRIC TOSP C710616 41E Variador de CA YASKAWA A1000 — Guía de inicio

Page 296

Cumplimiento de estándaresEste apéndice explica las pautas y los criterios para cumplir con los estándares CE y UL.C.1 ESTÁNDARES EUROPEOS...

Page 297 - C6: Frecuencia de Portadora

C.1 Estándares europeosFigura C.1 Marca CELa marca de CE indica el cumplimiento de las normativas ambientales y de seguridad europeas. Es necesaria pa

Page 298 - B.4 d: Referencias

Modelo de variadorTipo de fusibleFabricante: BussmannModelo Corriente nominal del fusible (A)2A0169 FWH-400A 4002A0211 FWH-400A 4002A0250 FWH-600A 600

Page 299

Modelo de variadorTipo de fusibleFabricante: BussmannModelo Corriente nominal del fusible (A)5A0192 <1>FWP-600A 6005A0242 <1>FWP-600A 60

Page 300

Tabla C.2 Fusibles y portafusibles de clase de 200 VModelo de variadorEntrada del suministro eléctrico de CCFusible PortafusiblesTipoCorriente nominal

Page 301

Modelo devariadorFiguraDimensiones en mm (in)Diámetro en mm (in)An Pr An1 An2 An3 An4 Pr1 Pr2 Pr3 Pr4 d5 d6 d72A0018F243(1.7)56(2.2)38(1.5)– – –41(1.6

Page 302

Tabla C.3 Fusibles y portafusibles de clase de 400 VModelo de variadorEntrada del suministro eléctrico de CCFusible PortafusiblesTipoCorriente nominal

Page 303 - B.5 E: Parámetros del Motor

4.Mantenga el cableado tan corto como sea posible. Conecte a tierra el blindaje, tanto del lado del variador comodel motor.ABDECMU/T1V/T2W/T3UVWA – Va

Page 304

Clase de 200 V / 400 V trifásicoABCDEBFGHIJKA – Asegúrese de que el cable deconexión a tierra esté conectadoa tierraB – Superficie de conexión a tierr

Page 305 - E2: Parámetros del Motor 1

nFiltros de EMCInstale el variador con los filtros de EMC enumerados en Tabla C.4 para cumplir con los requisitos de IEC/EN 61800-3.Tabla C.4 Filtros

Page 306 - E3: Patrón de V/f del Motor 2

AlXAlPrAnYFigura 1Figura 3Figura 2AnYXXXAlAnPrYPrLOADLINELOADLINEFigura C.6 Dimensiones del filtro de EMCnBobinas de choque de CC para el cumplimiento

Page 307 - E4: Parámetros del Motor 2

C.2 Estándares UL y CSAuCumplimiento de estándares ULLa marca UL/cUL se aplica a productos de Estados Unidos y Canadá. Indica que UL, tras probar y ev

Page 308

Modelo devariadorCalibre del cable (AWG, kcmil)Tamañode lostornillosNúmero demodelo delterminal deremacheHerramientaN.º demodelo de latapa deaislamien

Page 309

Modelo devariadorCalibre del cable (AWG, kcmil)Tamañode lostornillosNúmero demodelo delterminal deremacheHerramientaN.º demodelo de latapa deaislamien

Page 310

Modelo devariadorCalibre del cable (AWG, kcmil)Tamañode lostornillosNúmero demodelo delterminal deremacheHerramientaN.º demodelo de latapa deaislamien

Page 311

Modelo devariadorCalibre del cable (AWG, kcmil)Tamañode lostornillosNúmero demodelo delterminal deremacheHerramientaN.º demodelo de latapa deaislamien

Page 312 - <2>

Modelo devariadorFiguraDimensiones en mm (in)Diámetro en mm (in)An Pr An1 An2 An3 An4 Pr1 Pr2 Pr3 Pr4 d5 d6 d74A0139F7111(4.4)109(4.3)56(2.2)15(0.6)30

Page 313

Modelo devariadorServicio normalPotencia desalidanominalHPAmperaje deentrada delvariador de CAAmperajenominaldel MCCB<1>Amperajenominal delfusib

Page 314

<1> La capacidad nominal máxima del MCCB es 15 A o el 200% de la corriente nominal de entrada del variador, la que sea mayor. La tensiónnominal

Page 315

Modelo devariadorServicio pesadoPotencia desalidanominalHPAmperaje deentrada delvariador de CAAmperajenominaldel MCCB<1>Amperajenominal delfusib

Page 316

Tabla C.9 Fusibles de entrada para los modelos 4A0930 y 4A1200Clase detensiónModeloSelección Fusible de entrada (ejemplo)Tensión deentradaCorrientePre

Page 317

nE2-01: Corriente nominal del motorRango de configuración: dependiente del modeloConfiguración predeterminada: dependiente del modeloEl parámetro E2-0

Page 318

Tiempo de funcionamiento (minutos)Arranque en frío(característico cuando se produce una sobrecarga durante un paro total) Arranque en caliente(carac

Page 319

Modelo de variador Número de código Figura5A0041100-061-274Figura C.105A00525A0062100-061-2755A00775A00995A0125100-061-2775A01455A0192100-061-2785A024

Page 320

C.3 Función de entrada de desactivación segurauEspecificacionesEntradas/SalidasDos entradas de desactivación segura y una salida EDM según ISO/EN 1384

Page 321

La entrada puede usar el suministro eléctrico interno del variador o uno externo y admite el modo de fuente interna y elmodo de fuente externa. El mod

Page 322

Si la desactivación segura se accionó durante el paro, para reanudar el funcionamiento normal active las entradas dedesactivación segura desactivando

Page 323

nVariadores con gabinete IP00/abiertoFigura 1An14-dAl1AlAl2Máx An2Anesp.2esp.1Pr1PrPr1Presp.2Al1Al2Al4-dAn1AnMáx An2esp.1Figura 2Pr1PrAnAl1Al2Al6-desp

Page 324

Revision HistoryLas fechas de revisión y los números de los manuales revisados figuran en la parte inferior de la contratapa.Fecha de publicaciónNúmer

Page 325

Esta página se ha dejado intencionalmente en blancoYASKAWA ELECTRIC TOSP C710616 41E Variador de CA YASKAWA A1000 — Guía de inicio rápido391

Page 326

En caso de que el usuario final de este producto pertenezca a fuerzas militares y que dicho producto se emplee en sistemas de armamento o en la fabri

Page 327

Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco4YASKAWA ELECTRIC TOSP C710616 41E Variador de CA YASKAWA A1000 — Guía de inicio rápido

Page 328

ModelodevariadorFiguraDimensiones en mm (in)Pesoen kg(lb)An Al Pr An1 An2 An3 An4 Al1 Al2 Pr1 esp.1 esp.2 d4A0414A 2500(19.69)950(37.40)370(14.57)370(

Page 329 - H4: Salidas analógicas

Selección del kit IP20/NEMA tipo 1Los clientes pueden convertir los modelos IP00/tipo abierto en gabinetes IP20/NEMA tipo 1. Consulte la Tabla 2.9 par

Page 330 - <3>

2.2 Dimensiones y pérdida de calor del gabinete tipo brida (parteposterior de NEMA 12)uModelos tipo brida 2A0004 a 2A0012, 4A0002 a 4A0005 y 5A0003 y

Page 331

Modelo de variadorClase detensiónPérdida de calor (W)Peso kg (lb)ND (Fc = 2 kHz) HD (Fc = 8 kHz)Interno Externo Total Interno Externo Total4A000240047

Page 332 - B.8 L: Función de protección

nDimensiones en corte del panel tipo brida para el montaje externo del disipador de calorUnidad: in. [mm] CORTE NOTAS:1. TOLERANCIAS DE CORTE: +/-

Page 333

uModelos tipo brida 2A0018 y 2A0021, 4A0007 a 4A0011 y 5A0006 y 5A0009nDimensiones exteriores y de montaje del modelo tipo brida (1) VENTILADOR EXTERN

Page 334

nDatos de la pérdida de calor del modelo tipo bridaTabla 2.11 Modelos 2A0018 y 2A0021, 4A0007 a 4A0011 y 5A0006 y 5A0009Modelo de variadorClase detens

Page 335 - L3: Prevención de bloqueos

nEspecificaciones de terminales tipo brida y cableadoSECCIÓN A-A(2) TERMINALES DE PUESTA A TIERRA El calibre de los cables y los torques de ajuste s

Page 336

nDimensiones en corte del panel tipo brida para el montaje externo del disipador de calorUnidad: in. [mm] CORTENOTAS:1. TOLERANCIAS DE CORTE: +/- 0

Page 337 - L5: Reinicio por falla

uModelos tipo brida 2A0030 y 2A0040, 4A0018 y 4A0023 y 5A0011nDimensiones exteriores y de montaje del modelo tipo bridaNOTA: La temperatura máxima del

Page 338 - L6: Detección de torque

ContenidoREFERENCIA RÁPIDA ...3i. PREFACIO Y CUESTIONES GENERALES DE SEGU

Page 339 - L7: Límite de torque

nDatos de la pérdida de calor del modelo tipo bridaTabla 2.12 Modelos 2A0030 y 2A0040, 4A0018 y 4A0023 y 5A0011Modelo de variadorClase detensiónPérdid

Page 340 - L8: Protección del variador

nDimensiones en corte del panel tipo brida para el montaje externo del disipador de calor6.26[159.0]5.51[140.0]0.23[5.8](6) N.º10[M5]CORTE4.72[120.0]

Page 341

uModelo tipo brida 4A0031nDimensiones exteriores y de montaje del modelo tipo brida0.45[11]2.36[60]5.42[137.6]0.05[1.3](2) VENTILADORES EXTERNOS DE EN

Page 342 - L9: Protección del variador 2

nEspecificaciones de terminales tipo brida y cableado0.1[2.5]2.73[69.2]0.22[5.5]0.1[2.5]2.87[73]0.96[24.5]0.44[11.1]0.2[5.0]0.45[11.5]2.7[68.5]0.53[13

Page 343

nDimensiones en corte del panel tipo brida para el montaje externo del disipador de calor CORTE NOTAS: D = 1.97 in. [50 mm] MENOS EL ESPESOR DEL PA

Page 344 - <1> <2>

uModelos tipo brida 2A0056, 4A0038, y 5A0017 y 5A0022nDimensiones exteriores y de montaje del modelo tipo brida0.05[1.3]5.42[137.6]2.36[60]0.45[11]0.7

Page 345

nDatos de la pérdida de calor del modelo tipo bridaTabla 2.14 Modelos 2A0056, 4A0038, y 5A0017 y 5A0022Modelo de variadorClase detensiónPérdida de cal

Page 346 - <4>

nEspecificaciones de terminales tipo brida y cableadoUnidad: in. [mm]0.1[2.5]2x0.20=0.4[10.2]2x0.20=0.4[10.2]10x0.197=1.97[50]10x0.197=1.97[50]11x0.19

Page 347

nDimensiones en corte del panel tipo brida para el montaje externo del disipador de calorUnidad: in. [mm] 0.71[18.0] 7.91[201.0] 7.09[180.0] (6) N.º

Page 348

uModelos tipo brida 2A0069 y 2A0081, 4A0044, y 5A0027 y 5A0032nDimensiones exteriores y de montaje del modelo tipo bridaDIM. DE MONTAJE VERTICALDIM. D

Page 349

3.2 Diagrama de conexión del circuito principal... 103Modelos trifásicos clase de 200 V: 2A00

Page 350

Modelo de variadorClase detensiónPérdida de calor (W)Peso kg (lb)ND (Fc = 2 kHz) HD (Fc = 8 kHz)Interno Externo Total Interno Externo Total4A0044 400

Page 351 - B.12 T: Ajuste del motor

nEspecificaciones de terminales tipo brida y cableadoEl calibre de los cables y los torques de ajuste son idénticos a los de los modelos estándar. U

Page 352 - T2: Autoajuste del motor PM

nDimensiones en corte del panel tipo brida para el montaje externo del disipador de calor CORTE NOTAS:1. TOLERANCIAS DE CORTE: +/- 0.02 in. [0.5 mm

Page 353

uModelos tipo brida 2A0110 y 4o0058nDimensiones exteriores y de montaje del modelo tipo bridaUnidad: in. [mm]NOTA: La temperatura máxima del aire circ

Page 354

Modelo de variadorClase detensiónTipo deentradaPérdida de calor (W)Peso kg (lb)ND (Fc = 2 kHz) HD (Fc = 8 kHz)Interno Externo Total Interno Externo To

Page 355 - B.13 U: Monitores

(2) TERMINALES DE PUESTA A TIERRATERMINALES DEL CIRCUITO DE CONTROLTERMINALES DEL CIRCUITO PRINCIPALSECCIÓN B-BUnidad: in. [mm]Figura 2.30 Modelo 4

Page 356

nDimensiones en corte del panel tipo brida para el montaje externo del disipador de calor CORTE NOTAS:1. TOLERANCIAS DE CORTE: +/- 0.02 in. [0.5 mm

Page 357 - U2: Rastreo de fallas

uModelos tipo brida 2A0138, 4o0072, y 5A0041 y 5A0052nDimensiones exteriores y de montaje del modelo tipo bridaNOTA: Se necesita una barra de separaci

Page 358 - U3: Historial de fallas

Modelo de variadorClase detensiónTipo deentradaPérdida de calor (W)Peso kg (lb)ND (Fc = 2 kHz) HD (Fc = 8 kHz)Interno Externo Total Interno Externo To

Page 359

(2) TERMINALES DE PUESTA A TIERRASECCIÓN B-BTERMINALES DEL CIRCUITO DE CONTROLTERMINALES DEL CIRCUITO PRINCIPALUnidad: in. [mm]0.94[23.9]Figura 2.3

Page 360

4.2 Modos de Operación y Programación... 142Modificación de configuraciones o valo

Page 361 - U5: Monitores de PID

nDimensiones en corte del panel tipo brida para el montaje externo del disipador de calor CORTE NOTAS:1. TOLERANCIAS DE CORTE: +/- 0.02 in. [0.5 mm

Page 362

uModelos tipo brida 4o0088 y 4o0103nDimensiones exteriores y de montaje del modelo tipo brida1.0NOTA: Se necesita una barra de separación, para evita

Page 363 - U8: Monitores de DriveWorksEZ

nDatos de la pérdida de calor del modelo tipo bridaTabla 2.20 Modelos 4o0088 y 4o0103Modelo de variadorClase detensiónTipo deentradaPérdida de calor (

Page 364

SECCIÓN B-B (2) TERMINALES DE PUESTA A TIERRATERMINALES DEL CIRCUITO DE CONTROLTERMINALES DEL CIRCUITO PRINCIPALUnidad: in. [mm]Figura 2.38 Modelo

Page 365 - Apéndice: C

nDimensiones en corte del panel tipo brida para el montaje externo del disipador de calor CORTEUnidad: in. [mm] NOTAS:1. TOLERANCIAS DE CORTE: +/-

Page 366 - C.1 Estándares europeos

uModelos tipo brida 2A0169 y 2A0211, 4o0139 y 4o0165, y 5A0062 a 5A0099nDimensiones exteriores y de montaje del modelo tipo bridaDETALLES DE IZAJE Y D

Page 367 - Cumplimiento de

<1> La frecuencia de portadora está configurada en 8 kHz en el modelo 2A0169 y en 5 kHz en el modelo 2A0211.Modelo de variadorClase detensiónTip

Page 368 - Conexión a tierra

SECCIÓN B-BTERMINALES DEL CIRCUITO DE CONTROL TERMINALES DEL CIRCUITO PRINCIPAL (2) TERMINALES DE PUESTA A TIERRA Unidad: in. [mm]Figura 2.42 Model

Page 369

nDimensiones en corte del panel tipo brida para el montaje externo del disipador de calor CORTE NOTAS:1. TOLERANCIAS DE CORTE: +/- 0.02 in. [0.5 mm

Page 370 - Cumplimiento de pautas de EMC

uModelos tipo brida 2A0250 y 2A0312, 4o0208, y 5A0125 y 5A0145nDimensiones exteriores y de montaje del modelo tipo bridaUnidad: in. [mm](13) ORIFICIOS

Page 371

A. ESPECIFICACIONES...263A.1 Clasificaciones de servicio pesado y

Page 372

nDatos de la pérdida de calor del modelo tipo bridaTabla 2.24 Modelos 2A0250 y 2A0312, 4o0208, y 5A0125 y 5A0145Modelo de variadorClase detensiónPérdi

Page 373 - Filtros de EMC

TERMINALES DEL CIRCUITO DE CONTROLTERMINALES DEL CIRCUITO PRINCIPAL(2) TERMINALES DE PUESTA A TIERRASECCIÓN A-AEl calibre de los cables y los torq

Page 374

TERMINALES DEL CIRCUITO DE CONTROLTERMINALES DEL CIRCUITO PRINCIPAL(2) TERMINALES DE PUESTA A TIERRASECCIÓN B-BUnidad: in. [mm]Figura 2.47 Modelo

Page 375 - C.2 Estándares UL y CSA

nDimensiones en corte del panel tipo brida para el montaje externo del disipador de calor NOTAS: +/- 0.02 in. [0.5 mm]2. PROFUNDIDAD DEL DISIPADOR

Page 376

uModelos tipo brida 2A0360 y 2A0415, 4o0250 a 4o0362, y 5A0192 y 5A0242nDimensiones exteriores y de montaje del modelo tipo bridaDETALLES DE IZAJE Y D

Page 377

<1> La frecuencia de portadora está configurada en 5 kHz en el modelo 2A0360 y en 2 kHz en el modelo 2A0415.Modelo de variadorClase detensiónTip

Page 378

nEspecificaciones de terminales tipo brida y cableadoEl calibre de los cables y los torques de ajuste son idénticos a los de los modelos estándar. Un

Page 379

TERMINALES DEL CIRCUITO DE CONTROLTERMINALES DEL CIRCUITO PRINCIPAL(2) TERMINALES DE PUESTA A TIERRASECCIÓN A-ADETALLE ADETALLE AEl calibre de los

Page 380

DETALLE AUnidad: in. [mm]SECCIÓN B-BDETALLE ATERMINALES DEL CIRCUITO DE CONTROLTERMINALES DEL CIRCUITO PRINCIPAL(2) TERMINALES DE PUESTA A TIERRAF

Page 381

nDimensiones en corte del panel tipo brida para el montaje externo del disipador de calorUnidad: in. [mm] NOTAS:1. TOLERANCIAS DE CORTE: +/- 0.02 i

Page 382

F3: Configuraciones de la tarjeta de entrada digital (DI-A3) ...313F4: Configuraciones de la tarjet

Page 383

uModelo tipo brida 4A0414nDimensiones exteriores y de montaje del modelo tipo bridaDETALLES DE IZAJE Y DE LOS CÁNCAMOS(20) ORIFICIOS DE MONTAJE PARA

Page 384

nEspecificaciones de terminales tipo brida y cableadoEl calibre de los cables y los torques de ajuste son idénticos a los de los modelos estándar. Un

Page 385

nDimensiones en corte del panel tipo brida para el montaje externo del disipador de calor CORTEUnidad: in. [mm] NOTAS:1. TOLERANCIAS DE CORTE: +/-

Page 386

uModelos tipo brida 4A0515 y 4A0675nDimensiones exteriores y de montaje del modelo tipo bridaNOTA: La temperatura máxima del aire circundante es 50 °C

Page 387 - Precauciones

nEspecificaciones de terminales tipo brida y cableadoTERMINALES DEL CIRCUITO DE CONTROLTERMINALES DEL CIRCUITO PRINCIPAL(2) TERMINALES DE PUESTA A

Page 388 - Módulo de energía

nDimensiones en corte del panel tipo brida para el montaje externo del disipador de calor CORTE NOTAS:1. TOLERANCIAS DE CORTE: +/- 0.02 in. [0.5 mm

Page 389 - Pantalla del operador digital

uModelos tipo brida 4A0930 y 4A1200nDimensiones exteriores y de montaje del modelo tipo bridaDIM. DE MONTAJE HORIZONTALROSCA M16NOTA: La temperatura m

Page 390 - Revision History

nEspecificaciones de terminales tipo brida y cableadoTERMINALES DEL CIRCUITO DE CONTROLTERMINALES DEL CIRCUITO PRINCIPALTERMINALES DE CONEXIÓN A T

Page 391

nDimensiones en corte del panel tipo brida para el montaje externo del disipador de calor CORTE NOTAS:1. PROFUNDIDAD DEL DISIPADOR DE CALOR EXPUESTO2.

Page 392

Instalación eléctricaEste capítulo explica los procedimientos adecuados para realizar el cableado de los terminales delcircuito de control, del motor

Comments to this Manuals

No comments